close
تبلیغات در اینترنت
یادگیری انگلیسی با آهنگ های انگلیسی,آموزش انگلیسی به زبان ساده,انگلیسی

یادگیری انگلیسی با آهنگ های انگلیسی,آموزش انگلیسی به زبان ساده,انگلیسی

Jason Mraz-جیسون مرز-دانلود موزیک 93 Million Miles
تعداد بازديد : 16

Jason Mraz-جیسون مرز-دانلود موزیک 93 Million Miles

93 Million Miles

 

93 میلیون مایل

 

 

 

93million miles from the Sun, people get ready get ready,

 

 نود و سه میلیون مایل دور تر از خورشید، مردم آماده می شوند

 

 

 

'cause here it comes it’s a light, a beautiful light, over the horizon into our eyes

 

چون میاد اینجا، این یه روشناییه، نوری زیبا، افق درون چشم های ما

 

 

 

 

 

Oh, my my how beautiful, oh my beautiful mother

 

آه، چه زیبا، آه مادر زیبای من

 

 

 

She told me, "Son in life you’re gonna go far, and if you do it right you’ll love where you are

 

به من گفت، پسر، در زندگی، تو آخر یک جای دور خواهی رفت، اگه درست قدم برداری، عاشق اونجا خواهی شد

 

 

 

Just know, that wherever you go, you can always come home"

 

فقط بدون، که هرکجا که میری، هر وقت که خواستی، تو می تونی به خونه برگردی

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

240 thousand miles from the Moon, we’ve come a long way to belong here,

 

دویست و چهل هزار مایل دور تر از ماه، ما راهی طولانی را آمده ایم تا مال اینجا باشیم

 

 

 

To share this view of the night, a glorious night, over the horizon is another bright sky

 

 برای اینکه این منظره از شب رو به همه نشون بدیم، یه شب باشکوه، افق یک آسمان درخشان دیگه است

 

 

 

Oh, my my how beautiful, oh my irrefutable father,

 

 آه، چه زیبا، آه پدر بی ریای من

 

 

 

He told me, "Son sometimes it may seem dark, but the absence of the light is a necessary part.

 

به من گفت، پسر، گاهی وقت ها، ممکنه تاریک باشه، اما نبود روشنی یک بخش مورد نیازه

 

 

 

Just know, you’re never alone, you can always come back home"

 

فقط بدون، تو هیچوقت تنها نیستی، هر وقت که خواستی، تو می تونی به خونه برگردی

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

You can always come back…back…

 

هر وقتی که خواستی، می تونی به خونه برگردی... برگردی...

 

 

 

Every road is a slippery slope

 

هر جاده ای خطرناک و لغزنده است

 

 

 

There is always a hand that you can hold on to.

 

همیشه دستی هست که بتونی بگیریش

 

 

 

Looking deeper through the telescope

 

با دقت بیشتری از تلسکوپ نگاه کن

 

 

 

You can see that your home’s inside of you.

 

می تونی ببینی که خونه تو در وجود توست

 

 

 

Just know, that wherever you go, no you’re never alone, you will always get back home

 

فقط بدون، هر کجا که میری، هیچوقت تنها نیستی، تو همیشه به خونه برخواهی گشت

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

Ohh…ohh…ohh…

 

 

 

93 million miles from the Sun, people get ready get ready,

 

نود و سه میلیون مایل دور تر از خورشید، مردم آماده می شوند

 

 

 

'cause here it comes it’s a light, a beautiful light, over the horizon into our eyes

 

چون میاد اینجا، این یه روشناییه، نوری زیبا، افق درون چشم های ما

بخش نظرات این مطلب
نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی